L'histoire de Lexcelera

Depuis 30 ans, l’agence de traduction professionnelle Lexcelera a accompagné les plus grandes entreprises internationales dans leur communication multilingue. Dès que les nouvelles technologies ont commencé à pénétrer le monde de la traduction, Lexcelera s’est attachée à exploiter les meilleurs outils du marché pour gagner en qualité et en efficacité. Aujourd’hui, Lexcelera est l’une des rares entreprises capable d’offrir une gamme complète d’outils hautement performants, avec l’appui d’un réseau mondial d’experts.

Découvrez son histoire.

1986

Création d'Eurotexte

lori thickeEurotexte est fondée en 1986 à Paris par Lori Thicke, entrepreneure canadienne convaincue que des services de traduction de bonne qualité constituent un facteur clé de succès pour les entreprises souhaitant s’internationaliser.
1992

Collaboration avec Ros-Smith Thomas

ros smith thomasLori Thicke s’associe à Ros Smith-Thomas, originaire du Royaume-Uni. Ros rejoint l’agence en tant que Directeur Général, apportant des compétences interpersonnelles et administratives considérables.
1993

Traducteurs Sans Frontières

Lori Thicke et Ros Smith-Thomas font le pari de la responsabilité sociale en fondant Traducteurs Sans Frontières pour fournir des services de traduction gratuits à différentes organisations humanitaires telles que Médecins sans frontières, Action contre la faim, l’Unicef et Handicap International.
2000

Certification ISO

certified translation company ISO DNV GLPlaçant l’excellence au sommet de ses priorités, Eurotexte est la première agence de traduction professionnelle à obtenir la certification qualité ISO 9001:2000.
2006

Eurotexte à Lexcelera

L’agence de traduction inscrit cette valeur au cœur de son identité en changeant son nom d’origine, Eurotexte, en Lexcelera, afin de mieux refléter sa promesse d’excellence et de célérité (contraction de Language Excellence Accelerated).
2007

Nouveau bureau à Londres

De plus en plus sollicitée à l’international, Lexcelera ouvre un bureau à Londres, spécialisé dans la localisation de logiciels et de sites internet.
2008

Nouveau Directeur des Opérations

Laurence Roguet rejoint Lexcelera en tant que Directeur des Opérations. Laurence travaille dans l’industrie de la localisation depuis 1998.

Début du modèle « Follow-the-Sun »

Les grandes entreprises veulent des réponses rapidement, que ce soit tard dans la soirée ou tôt le matin.

C’est pourquoi Lexcelera commence la prise en charge en soirée au Venezuela.

Ainsi, une commande passée sera traitée immédiatement et confiée à un traducteur placé dans le bon fuseau horaire, pour livraison dès le lendemain.

Cette prise en charge marque le début du modèle « Follow-the-Sun » de Lexcelera.

2011

Création de Translators without Borders

translators without bordersAfin de soutenir les activités des ONG au niveau mondial, Lori Thicke enregistre l’organisation Translators without Borders (TWB) aux États-Unis sous le paragraphe 501 (c) 3 de la législation américaine.
2012

Création de LexWorks

Un nouveau bureau baptisé LexWorks ouvre ses portes à Vancouver en vue d’offrir aux entreprises le processus exclusif de traduction automatique SMART (Secure Machine-Assisted Rapid Translation).

lexworks

Nouveau bureau à Buenos Aires

Lexcelera met en place un bureau de production à Buenos Aires.
2013

Partenariat avec les Nations Unies

Lexcelera rejoint le Pacte mondial des Nations Unies, s’engageant ainsi à soutenir des pratiques durables, notamment en termes de droits de l’homme, de droit du travail, de lutte contre la corruption et de protection de l’environnement.
2014

Nouveau bureau à Singapour

Lexcelera met en place un bureau de production à Singapour afin de garantir à ses clients une disponibilité de service 24 heures sur 24.

Lancement de LexTranslator

Lancement du widget LexTranslator, une technologie développée par Lexcelera dans le cadre d’un projet soutenu par l’UE de recherche et développement. LexTranslator une solution de traduction automatique en ligne qui permet soit de mettre en ligne de nouvelles langues sans investissement initial massif soit pour tester un marché soit pour être visible dans différentes langues.
2016

Prix STIBC

La fondatrice de Lexcelera, Lori Thicke, reçoit le prix du STIBC « pour sa contribution à la profession linguistique et pour avoir inspiré les traducteurs et interprètes à viser plus haut. »

Croissance record : +11%

2017

Prix ATC

Lori Thicke reçoit l’ATC Award pour sa « contribution exceptionnelle dans l’industrie de la langue ». 
2018

Renouvellement de la certification ISO

Lexcelera renouvelle sa certification ISO pour la 18e fois consécutive, passant à la version la plus récente : ISO 9001:2015.

MSGBC Basin Summit & Exhibition

Lexcelera participe au salon MSGBC Basin Summit & Exhibition au Sénégal, un événement visant à explorer les possibilités offertes par « l’un des plus grands systèmes pétroliers d’Afrique et du monde ».
Aujourd'hui
Plus de 200 millions de mots traduits
Plus de 40,000 projets livrés
Un projet de traduction ?

Obtenez un devis gratuitement dans les plus brefs délais.