Pourquoi passer par la création de contenu multilingue ?

Vous êtes une entreprise implantée à l’étranger ou qui souhaite se développer à l’étranger. Vous avez besoin de créer du contenu marketing, des manuels d’utilisateurs ou d’autres types de textes sur vos produits et services dans plusieurs langues différentes. Pour mener à bien cette mission, vous avez besoin de ressources de langue maternelle.

Sensibilisés aux contraintes de la création de contenu multilingue, nous faisons appel à un réseau de journalistes et rédacteurs professionnels de langue maternelle afin d’assister nos clients dans cette mission. Nos rédacteurs s’assurent de produire des textes clairs, concis et prêts pour une traduction ultérieure. En outre, nos outils d’aide à la rédaction permettent à nos professionnels d’exploiter directement les textes stockés dans les mémoires de traduction de votre entreprise, ce qui favorise l’harmonisation de vos contenus tout en réduisant les coûts.

création de contenuLa création de contenu multilingue est disponible dans toutes les langues.

 

Le marketing de contenu est une technique de référencement de nouvelle génération. Lorsque nos rédacteurs créent ou adaptent le contenu de sites internet ou de blogues, ils appliquent les bonnes pratiques de définition de mots-clés, ce qui leur permet d’insérer les mots les plus performants du point de vue des moteurs de rechercher aux bons endroits, au fur et à mesure de leur rédaction.

Transcréation

Parfois, la meilleure traduction n’est pas une traduction. La transcréation est un service proposé par Lexcelera pour le contenu marketing créatif qui doit être adapté au marché cible. Non seulement cette technique permet de transmettre le message d’origine en adoptant le ton et le style appropriés pour chaque marché international, mais permet également de conserver le même message d’une langue à l’autre. La transcréation va bien au-delà d’une simple traduction.

La transcréation permet d’aller plus loin que la simple transposition de contenu. Elle vise à susciter chez le récepteur cible la même perception que le message original sur le récepteur source.

 

Hotline de rédaction

Les mots ne vous viennent pas toujours naturellement lorsque vous rédigez des textes dans une langue qui n’est pas la vôtre. En cas de blocage, Lexcelera met à votre disposition une ligne directe sur laquelle vous obtiendrez une assistance efficace.

Lexcelera offre aussi un service d’assistance à la rédaction qui vous permet de faire réviser vos textes rédigés en langues étrangères par un traducteur professionnel. Un service très apprécié pour ajouter à vos courriers professionnels efficacité et fluidité.

 

Vous êtes intéressé ou avez des questions sur le service de création de contenu ?

Contactez-nous