If the language service company is involved from the scratch, it will create the content in plain language and tailored to the health literacy levels of the audience. This not only makes the text simple enough to be understood, but makes translations easier, too.
Multilingual content companies can also advise on the use of technology and handle the project with attention to very small details. Their extensive domain experience and project management skills makes the whole process scalable and produces better quality.
If you are a medtech manufacturer with many product lines, document management becomes an ongoing and full-time task. Each time, there is an update to the product, the content has to be written according to the requirements of MDR and then translated in all the EU languages. You also need to maintain revision history for all the languages.
Clearly, translation is not an add-on task, but a critical business process. Partnering with the right language service company lets you concentrate on your core tasks and makes content management cost-effective.