LexTranslator: Customized Real-Time Site Translation Widget

The LexTranslator translation widget is a customized, on-demand machine translation solution. It is available in up to 50 languages for all types of online content including websites, e-Commerce shops, online help, chat and community forums.

Integrated directly into your website, app or intranet, with a single click LexTranslator allows your users to translate any type of content instantaneously. This means real time availability of your content – including community forums, news items and online knowledge bases – in a wide range of languages such as Arabic, Chinese, German, Japanese, Portuguese, Swahili and Spanish.

The LexTranslator widget differs from other online solutions such as Google Translate in several important ways:

  • The engine in the background is trained on your domain and your terminology
  • A variety of MT engines are available, Statistical, Rule-Based and Hybrid, depending on which performs best with your content and your language pairs
  • Data confidentiality is guaranteed: your data will not leak back out to the internet
  • The widget is available “white label”

Several complementary modules provide additional features:

  • Pre-editing of the source text to make it more suitable for machine translation
  • Post-editing of the machine translation output to further improve its quality
  • User feedback levels from “rate this translation” to “improve this translation”


  • Fully integrated into your website in the form of a Translate button
  • Instantaneous translation by customized translation engines
  • Up to 50 languages available
  • Automatic pre-editing and post-editing modules
  • Monitoring and improvement of quality through several levels of user feedback
  • Monthly reporting on page translation usage, wordcount, rating, scoring and maintenance activities


  • Your internet or intranet site available in multilingual versions
  • On demand translation provided 24/7
  • No need for multiple sites or proxies
  • Customized translation to preserve brand integrity
  • A fraction of the cost of fully human translations
  • Real-time translation for rapidly changing content
  • Higher quality levels obtained with pre- and post-editing modules